Апофеоз Кириллицы
Уловив удивительные неисчерпаемые свойства старославянской азбуки Кириллицы по символической смысловой интерпретации слов и текстов, мне показалось, что и в ней самой по замыслу её создателей должен содержаться какой-то глубинный сакральный подтекст, закодированный через названия и чередования букв в этой азбуке. В отличии от рафинированного современного алфавита русского языка Кириллица была изобретена специально для переложения Священного Писания на язык славян, а первопереведённые молитвы начинались словами, давшими название буквам Кириллицы. Образовав из последовательности первых двадцати ключевых букв азбуки (не только прямых названий этих букв, но их переносных значений) предложение, получим расшифровку моей версии кодированного смысла, заложенного изначально, уже в саму азбучную матрицу:
"Единый Бог, ведая глаголом добра, есть жизни радетель земной и, как люди мыслите наши, он покой сберегает словом твёрдым".
Здесь «А» – не «аз»-Я, а в смысле «единый» от названия числового значения этой буквы – 1.
Здесь «S» – не «зело» от общепринятого, а от восходящего к греческому «ревнитель» или иначе «радетель».
Здесь «Р» – «рцы» в смысле «охранять, сберегать» (смотри подробное обоснование в Глоссарии).
Удивительно, что смысл полученной фразы, которую можно определить как своего рода позднехристианский славяно-русский апокриф, очень близок к спасительной версии смысла , заложенного в апокалипсический 1954 год А.Белого.
Единство мира и его разнообразие есть фундаментальное свойство природы. Относя себя к материалистам, тем не менее, я разделяю христианскую традицию и позицию символистов Соловьёвской школы, которую представляет А.Белый, о возможности предвидения будущего путём интуитивного установления взаимосвязей между многими разрозненными во времени и пространстве событиями в природе и обществе.
Допускаю, что представленные толкования не исключают возможности острой критики, однако они хотя и парадоксальны, но вероподобны и интересны, что вполне допустимо как красивая идея «подгонки под ответ» в рамках жанра научно-литературной эклект-эстетики.
Дело за Вами, уважаемые читатели и взыскательные критики, а я готов к конструктивной открытой полемике !
ГЛОССАРИЙ
Глоссарий
От греческого – язык. Собрание непонятных слов или выражений с их толкованием. Здесь Г. используется также для толкования различного рода символических знаков.
Криптография
Тайнопись. Система изменения письма с целью сделать текст непонятным для непосвящённых лиц. Здесь этот термин используется в смысле зашифровки псевдонима Бориса Бугаева – Андрей Белый
Косой крест Х
Кроме того буква «Х–Хер» от греч. рука Косой крест. Один из символов христианской веры. Первый апостол Иисуса Христа Андрей Первозванный был распят на косом кресте. Этот крест стал символом православной веры в России. Логическим символом косого креста в Кириллице является буква «Х», имеющая числовое значение 600.
Й – И краткое 9,87..
Буквы «Й» в Кириллице нет. В 1735 году она впервые была введена в гражданскую азбуку под названием «И краткое». Обоснование её числа и символики приведено в [2].
Б Буки Бог ?
Буква «Б – Буки» в Кириллице не имеет числового значения. Это странное на первый взгляд обстоятельство можно объяснить тем, что истинное смысловое название этой буквы связано всё же со словом Бог, который по философским, религиозным и другим традициям, как известно не исчисляем, т.е. бесконечен. Здесь математический знак бесконечности «?» является не столько числом, сколько понятием.
Ы Еры – 0
Возможный смысловой вариант названия этой буквы восходит к более древней форме созвучного «Ярило-Ерыло» – божество славянско-русской мифологии, связанное с солнцем, огнём, весной, плодородием, обновлением и т.п. Буква «Ы-Еры» не имеет числового значения в Кириллице. Цифре «0» также нет буквенного соответствия. Если принять во внимание вышеозначенную версию о смысловом значении «Еры», то естественно возникает буквенно-цифровое соответствие «Ы – 0» (0 – символический знак Солнца). Числовое значение нуля приданы этой букве также по следующим соображениям. Буква «Ы» это есть буква, а не просто знак, как, например, «Ь» и «Ъ». Эта буква передает своеобразный звук внутри слов. Однако чисто славянских слов, начинающихся с этого звука нет. Такая её особенность и позволяет закрепить за ней число ноль-/О/, которого в Кириллице нет. Как говориться: слов на «ы» нет, а на нет и суда нет. Только ноль и ничего более.
Н
Современное написание буквы «N – Наш» по Кириллице.
Рцы
Возможно, смысловое значение названия буквы «Р» восходит к словам «Рында» – оруженосец, телохранитель и «Царь». Третья буква «Ы» означает множественное число, т.е. караул, охрана Царя. Любопытно, что в более ранней славянской азбуке «Глаголица» буква «Р» изображалась наподобие трона «Ь» на котором как бы восседал повелитель. В Кириллице же очертания этой буквы оставлены прежним, но её рисунок повернули таким образом, что в результате эта буква стала напоминать русский вариант алебарды (секиру на древке), т.е. оружейный символ воинов-телохранителей, что ближе в конечном итоге передает смысловое значение названия этой буквы по символике её рисунка.
Исхатология
От греческого – последний, конечный. Здесь трактуется в смысле конечной интерпретации двойного псевдонима по числовым значениям букв в историческом аспекте православной ветви в христианском мире.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Голощапова З. И. Кучинский остров Андрея Белого. - М.: Серебряные нити, 2005. 2. БлагихЪ (Алымов) А. Символический образ В. С. Высоцкого на основе славянской азбуки «Кириллица» с эклектическим использование понятий, явлений, законов и научного аппарата филологии, философии, физики и математики (Мистика личности поэта и барда через супрематическо-абстрактные символы его фамилии). – М.: Самиздат, 2007. 3. Советский энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1988. 4. Темчин С. Дело о начальном Слове //Наука и религия, 1989, № 10 5. Есенин С. Отчее слово (по поводу романа Андрея Белого «Котик Летаев»). Собр. Соч. Т.3. – М.: Правда, 1970 6. Новый завет Господа нашего Иисуса Христа. От Иоанна святое благовествование. – Звенигород: Саввино-Сторожесвкий мужской Монастырь, 2001. 7. Гёте И.В. Фауст /Пер. с нем. Б. Пастернака. – М.: Подкова. ЭКСМО, 2002 8. Примечание к поэме «Полтава» А.С Пушкина. Сочинения в 3х т. Т.2. стр. 126. – М.: Художественная литература, 1986. 9. Успенский Л. В. Слово о словах. Ты и твое имя. – Л.:Лениздат,1968. 10. Полный церковнославянский словарь. 1993. 11. Ларин Б. А. История русского языка и общее языкознание: учеб. пособие. – М.: Просвещение, 1977. 12. Румишинский Л. З. Элементы теории вероятности6 учеб. пособие. – М.: Наука,1976 13. Франк С. Л. О «Трех разговорах» В. Соловьёва // Наука и религия, 1992, №3. 14. Эрих фон Деникен. Воспоминания о будущем. – СПб.: Сталкер, 1991 15. Сахаров А.Д. Тревога и надежда. – М.: Интер-Версо, 1991